Aznar cerró los dos últimos colegios en castellano de Cataluña

0000009744.jpg Rajoy era entonces ministro de Administraciones Públicas.

NACHO CORREDOR / BARCELONA. El Plural

El 3 de marzo de 1996 Aznar ganó las elecciones y sus seguidores gritaron al unísono en la calle Génova “Pujol enano, habla castellano”. Una vez analizados los resultados, José María Aznar vio la necesidad de pactar con CiU, por lo que pasó de criticar a Pujol a hablar catalán «en la intimidad». Algo similar le ha debido de ocurrir a Mariano Rajoy, que ahora critica la inmersión lingüística de Cataluña, pero que, siendo Ministro de Administraciones Públicas, vivió cómo la Generalitat dejaba de tener colegios con el castellano como lengua principal y aprobaba una nueva ley sobre el catalán.

<!–

Antonio Robles, diputado de Ciutadans-Partido de la Ciudadanía y profesor, ha informado a El Plural sobre su estancia en uno de los dos colegios que el Ministerio de Educación tenía en Cataluña y donde se estudiaba en castellano en primaria y secundaria. Según afirmó Robles, "hasta 1997", esos dos colegios, uno en Barcelona y otro en Lérida, fueron competencia del Ministerio de Educación, para después ser traspasados a la Generalitat. Más tarde, siendo Rajoy Ministro de Administraciones Públicas, y tras la aprobación de la ley del catalán, con el apoyo del 80% del Parlament, dijo que “se debe cumplir y acatarla, guste o no”, después de que el diputado popular Alejo Vidal Quadras llamara a la desobediencia de la normativa.

Modelo de convivencia
De hecho, tras la aprobación de esta Ley, ahora criticada por el PP, José María Michavila, entonces secretario de Estado de Relaciones con las Cortes, dijo que en Cataluña existe un bilingüismo ejemplar y que “España puede exportar a Europa este modelo de convivencia”. Motivo por el cual, la dirección del Partido Popular descartó presentar un recurso de inconstitucionalidad contra la recién aprobada ley, que el propio Tribunal Constitucional entendió como apta. Más tarde, en 1999, el PP invistió a Pujol presidente de la Generalitat, sin mostrar reparos por la ahora criticada inmersión lingüística.

Respaldo de la Unión Europea
Al margen de los cambios de criterio del Partido Popular, el Grupo de Alto Nivel sobre Multilingüismo de la UE, elogió en 2007 el modelo de educación de comunidades como Galicia, Valencia y Cataluña, comunidades en la que los estudiantes aprobados dominan tanto el castellano como el catalán o gallego. De hecho, como hiciera José María Michavila, este organismo consideró que modelos como el catalán deberían difundirse en la Unión.

Invasión de competencias
Respecto a la inmersión lingüística de Cataluña, Mariano Rajoy ha anunciado que si es presidente del Gobierno separará a los alumnos catalanes en función de la lengua que hablen, algo que para el ex conseller de Cultura y Vicepresidente segundo del Congreso, Jordi Vilajoana, “sería una invasión de competencias”, precisamente transferidas de forma definitiva a la Generalitat con Mariano Rajoy al frente del Ministerio de Administraciones Públicas.

Otros modelos
El modelo catalán es imitado por lugares como Québec, en los que se produce el fenómeno del bilingüismo en francés e inglés. Otros países como Bélgica “admiran” el modelo catalán ya que, cuenta Vilajoana, “allá sí que hay una división absoluta. Los que hablan francés desconocen el flamenco, y viceversa. En cambio, los que hablamos catalán también hablamos el castellano”. En el País Vasco, por ejemplo, hay escuelas en las que se habla en castellano y otras en euskera lo que “genera una separación lingüística” y provoca que no se haya conseguido implantar un sistema realmente bilingüe.

–>

Antonio Robles, diputado de Ciutadans-Partido de la Ciudadanía y profesor, ha informado a El Plural sobre su estancia en uno de los dos colegios que el Ministerio de Educación tenía en Cataluña y donde se estudiaba en castellano en primaria y secundaria. Según afirmó Robles, «hasta 1997», esos dos colegios, uno en Barcelona y otro en Lérida, fueron competencia del Ministerio de Educación, para después ser traspasados a la Generalitat. Más tarde, siendo Rajoy Ministro de Administraciones Públicas, y tras la aprobación de la ley del catalán, con el apoyo del 80% del Parlament, dijo que “se debe cumplir y acatarla, guste o no”, después de que el diputado popular Alejo Vidal Quadras llamara a la desobediencia de la normativa.

Modelo de convivencia

De hecho, tras la aprobación de esta Ley, ahora criticada por el PP, José María Michavila, entonces secretario de Estado de Relaciones con las Cortes, dijo que en Cataluña existe un bilingüismo ejemplar y que “España puede exportar a Europa este modelo de convivencia”. Motivo por el cual, la dirección del Partido Popular descartó presentar un recurso de inconstitucionalidad contra la recién aprobada ley, que el propio Tribunal Constitucional entendió como apta. Más tarde, en 1999, el PP invistió a Pujol presidente de la Generalitat, sin mostrar reparos por la ahora criticada inmersión lingüística.

Respaldo de la Unión Europea

Al margen de los cambios de criterio del Partido Popular, el Grupo de Alto Nivel sobre Multilingüismo de la UE, elogió en 2007 el modelo de educación de comunidades como Galicia, Valencia y Cataluña, comunidades en la que los estudiantes aprobados dominan tanto el castellano como el catalán o gallego. De hecho, como hiciera José María Michavila, este organismo consideró que modelos como el catalán deberían difundirse en la Unión.

Invasión de competencias

Respecto a la inmersión lingüística de Cataluña, Mariano Rajoy ha anunciado que si es presidente del Gobierno separará a los alumnos catalanes en función de la lengua que hablen, algo que para el ex conseller de Cultura y Vicepresidente segundo del Congreso, Jordi Vilajoana, “sería una invasión de competencias”, precisamente transferidas de forma definitiva a la Generalitat con Mariano Rajoy al frente del Ministerio de Administraciones Públicas.

Otros modelos

El modelo catalán es imitado por lugares como Québec, en los que se produce el fenómeno del bilingüismo en francés e inglés. Otros países como Bélgica “admiran” el modelo catalán ya que, cuenta Vilajoana, “allá sí que hay una división absoluta. Los que hablan francés desconocen el flamenco, y viceversa. En cambio, los que hablamos catalán también hablamos el castellano”. En el País Vasco, por ejemplo, hay escuelas en las que se habla en castellano y otras en euskera lo que “genera una separación lingüística” y provoca que no se haya conseguido implantar un sistema realmente bilingüe.

Una respuesta

  1. […] Ciudadano en la Red wrote an interesting post today onHere’s a quick excerptOtros países como Bélgica “admiran” el modelo catalán ya que, cuenta Vilajoana, “allá sí que hay una división absoluta. Los que hablan francés desconocen el flamenco, y viceversa. En cambio, los que hablamos catalán también hablamos el … Read the rest of this great post here Posted in Uncategorized on March 6th, 2008 | […]

    Me gusta

Deja un comentario

De la mar y los barcos

Just another WordPress.com weblog

Aragonízate

Ser aragonés... ¡cuestión de carácter!

El ilustrador de barcos

Reflexiones gráficas y otros trabajos de estudio

Emitologías

Explicaciones mitológicas para cotidianas expresiones

Enseñanzas Náuticas

Para conocer la mar y todo lo que le rodea

METAMORFOSIS

cambiar o morir

Reflexions d'un arqueòleg glamurós

La ploma més àcida de la xarxa

La Tronera de Celemín

Bitácora de un eterno aprendiz

Revista Diaria

Actualidad, salud, familia, finanzas, moda y mucho mas..

hungarianportrait

Portrait and Glamour Photography from Laszlo Racz